Tercüme - İngilizce-İspanyolca - I'm ending my lack of you without you now.Şu anki durum Tercüme
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | I'm ending my lack of you without you now. | |
I'm ending my lack of you without you now. I'm going. |
|
| Estoy acabando con mi carencia de ti, ahora ya sin ti | Tercümeİspanyolca Çeviri guilon | Hedef dil: İspanyolca
Estoy acabando con mi carencia de ti, ahora ya sin ti. Me marcho. |
|
En son guilon tarafından onaylandı - 12 Eylül 2007 01:55
|