Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - I'm ending my lack of you without you now.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠpanjolski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
I'm ending my lack of you without you now.
Tekst
Poslao mavicza
Izvorni jezik: Engleski Preveo kafetzou

I'm ending my lack of you without you now. I'm going.

Naslov
Estoy acabando con mi carencia de ti, ahora ya sin ti
Prevođenje
Španjolski

Preveo guilon
Ciljni jezik: Španjolski

Estoy acabando con mi carencia de ti, ahora ya sin ti. Me marcho.
Posljednji potvrdio i uredio guilon - 12 rujan 2007 01:55