Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Іспанська - I'm ending my lack of you without you now.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
I'm ending my lack of you without you now.
Текст
Публікацію зроблено
mavicza
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
kafetzou
I'm ending my lack of you without you now. I'm going.
Заголовок
Estoy acabando con mi carencia de ti, ahora ya sin ti
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
guilon
Мова, якою перекладати: Іспанська
Estoy acabando con mi carencia de ti, ahora ya sin ti. Me marcho.
Затверджено
guilon
- 12 Вересня 2007 01:55