Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - sexhundratjugofem euro

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızca

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
sexhundratjugofem euro
Çevrilecek olan metin
Öneri majvor
Kaynak dil: İsveççe

sexhundratjugofem euro
5 Ekim 2007 05:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ekim 2007 08:31

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Isn't "sex hundratjugo fem" the right way to read it in Swedish? (sorry for the poor interest, Porfyhr, but I like "a cat to be a cat"

CC: Porfyhr