Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 스웨덴어 - sexhundratjugofem euro

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어프랑스어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

제목
sexhundratjugofem euro
번역될 본문
majvor에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

sexhundratjugofem euro
2007년 10월 5일 05:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 5일 08:31

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Isn't "sex hundratjugo fem" the right way to read it in Swedish? (sorry for the poor interest, Porfyhr, but I like "a cat to be a cat"

CC: Porfyhr