Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - sexhundratjugofem euro

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaFranca

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Titolo
sexhundratjugofem euro
Teksto tradukenda
Submetigx per majvor
Font-lingvo: Sveda

sexhundratjugofem euro
5 Oktobro 2007 05:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Oktobro 2007 08:31

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Isn't "sex hundratjugo fem" the right way to read it in Swedish? (sorry for the poor interest, Porfyhr, but I like "a cat to be a cat"

CC: Porfyhr