Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Swedish - sexhundratjugofem euro

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: SwedishФренски

Категория Битие - Битие

Заглавие
sexhundratjugofem euro
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от majvor
Език, от който се превежда: Swedish

sexhundratjugofem euro
5 Октомври 2007 05:14





Последно мнение

Автор
Мнение

5 Октомври 2007 08:31

Francky5591
Общо мнения: 12396
Isn't "sex hundratjugo fem" the right way to read it in Swedish? (sorry for the poor interest, Porfyhr, but I like "a cat to be a cat"

CC: Porfyhr