Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - سويدي - sexhundratjugofem euro

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديفرنسي

صنف حياة يومية - حياة يومية

عنوان
sexhundratjugofem euro
نص للترجمة
إقترحت من طرف majvor
لغة مصدر: سويدي

sexhundratjugofem euro
5 تشرين الاول 2007 05:14





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 تشرين الاول 2007 08:31

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Isn't "sex hundratjugo fem" the right way to read it in Swedish? (sorry for the poor interest, Porfyhr, but I like "a cat to be a cat"

CC: Porfyhr