Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Fransızca - Parce que si je m’en apercevais, il faudrait que...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaRomence

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Parce que si je m’en apercevais, il faudrait que...
Çevrilecek olan metin
Öneri andudeea
Kaynak dil: Fransızca

Parce que si je m’en apercevais, il faudrait que je la chasse, et même que j’aille à la gendarmerie, et les conséquences seraient désastreuses pour plusieurs, à commencer par elle.
- Pardonnez- moi, concéda la baronne sans désarmer. Je crains de ne mettre jamais assez d’amour dans mes regards.
- Alors, fermez les yeux! Trancha l’abbé avec une autorité surprenante.
Célestine entrant avec le plateau à thé fit diversion.
En son Francky5591 tarafından eklendi - 17 Kasım 2007 08:42