Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Parce que si je m’en apercevais, il faudrait que...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Parce que si je m’en apercevais, il faudrait que...
翻訳してほしいドキュメント
andudeea様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Parce que si je m’en apercevais, il faudrait que je la chasse, et même que j’aille à la gendarmerie, et les conséquences seraient désastreuses pour plusieurs, à commencer par elle.
- Pardonnez- moi, concéda la baronne sans désarmer. Je crains de ne mettre jamais assez d’amour dans mes regards.
- Alors, fermez les yeux! Trancha l’abbé avec une autorité surprenante.
Célestine entrant avec le plateau à thé fit diversion.
Francky5591が最後に編集しました - 2007年 11月 17日 08:42