Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - צרפתית - Parce que si je m’en apercevais, il faudrait que...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרומנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Parce que si je m’en apercevais, il faudrait que...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי andudeea
שפת המקור: צרפתית

Parce que si je m’en apercevais, il faudrait que je la chasse, et même que j’aille à la gendarmerie, et les conséquences seraient désastreuses pour plusieurs, à commencer par elle.
- Pardonnez- moi, concéda la baronne sans désarmer. Je crains de ne mettre jamais assez d’amour dans mes regards.
- Alors, fermez les yeux! Trancha l’abbé avec une autorité surprenante.
Célestine entrant avec le plateau à thé fit diversion.
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 17 נובמבר 2007 08:42