Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Parce que si je m’en apercevais, il faudrait que...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaRumana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Parce que si je m’en apercevais, il faudrait que...
Teksto tradukenda
Submetigx per andudeea
Font-lingvo: Franca

Parce que si je m’en apercevais, il faudrait que je la chasse, et même que j’aille à la gendarmerie, et les conséquences seraient désastreuses pour plusieurs, à commencer par elle.
- Pardonnez- moi, concéda la baronne sans désarmer. Je crains de ne mettre jamais assez d’amour dans mes regards.
- Alors, fermez les yeux! Trancha l’abbé avec une autorité surprenante.
Célestine entrant avec le plateau à thé fit diversion.
Laste redaktita de Francky5591 - 17 Novembro 2007 08:42