Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - kan hayattır. Hayatiniz insanlarda yasam bulsun.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Cumle - Saglik / Ilaç

Başlık
kan hayattır. Hayatiniz insanlarda yasam bulsun.
Metin
Öneri hande58
Kaynak dil: Türkçe

kan hayattır. Hayatiniz insanlarda yasam bulsun.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ingiliz ingilizcesi

Başlık
Blood is life. Let your life find the living on the people.
Tercüme
İngilizce

Çeviri Yolcu
Hedef dil: İngilizce

Blood is life. Let your life's blood find life in other people.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 2 Aralık 2007 05:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Aralık 2007 05:14

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
I had to make some major changes here, because it just wasn't working in English. I hope I understood correctly that this is a plea to get people to donate blood.

2 Aralık 2007 08:57

Yolcu
Mesaj Sayısı: 152
What you wrote is better, but I made this translation like this because many of my previous translations were denied because "I didn't made the 'direct' translation". When I change a word as I think more suitable, there are many people who say that wasn't 'direct' meaning/translation.

So I didn't do like you did. It is hard to understand why those who don't accept this type translation, don't accept.

2 Aralık 2007 16:33

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Well, the problem with doing this is that we have to make certain assumptions, as I wrote above. But if you agree that this is probably a request for blood donations, then I guess it's OK.