Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - kan hayattır. Hayatiniz insanlarda yasam bulsun.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Изречение - Здраве / Медицина

Заглавие
kan hayattır. Hayatiniz insanlarda yasam bulsun.
Текст
Предоставено от hande58
Език, от който се превежда: Турски

kan hayattır. Hayatiniz insanlarda yasam bulsun.
Забележки за превода
ingiliz ingilizcesi

Заглавие
Blood is life. Let your life find the living on the people.
Превод
Английски

Преведено от Yolcu
Желан език: Английски

Blood is life. Let your life's blood find life in other people.
За последен път се одобри от kafetzou - 2 Декември 2007 05:14





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Декември 2007 05:14

kafetzou
Общо мнения: 7963
I had to make some major changes here, because it just wasn't working in English. I hope I understood correctly that this is a plea to get people to donate blood.

2 Декември 2007 08:57

Yolcu
Общо мнения: 152
What you wrote is better, but I made this translation like this because many of my previous translations were denied because "I didn't made the 'direct' translation". When I change a word as I think more suitable, there are many people who say that wasn't 'direct' meaning/translation.

So I didn't do like you did. It is hard to understand why those who don't accept this type translation, don't accept.

2 Декември 2007 16:33

kafetzou
Общо мнения: 7963
Well, the problem with doing this is that we have to make certain assumptions, as I wrote above. But if you agree that this is probably a request for blood donations, then I guess it's OK.