67 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". claiming eli. hi..If not, you must enter the country from which you are claiming eligibility. Ukończone tłumaczenia seçilme isteÄŸi | |
380 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". الاشارات الكهرومغناطيسية الاشارات الكهرومغناطيسية
لكي يصلنا الضوء المنبعث من الشمس ومن مختل٠النجوم, عليه أن يعبر Ùضاءات شاسعة ÙˆÙارغة, وبالتالي Ùانه ينتشر ÙÙŠ الÙراغ , مثل الاشارات الكهرواذاعية, عكس الاشارات الميكانيكية التي تستلزم وسطا ماديا مرنا لكي تنتشر , Ùان هناك اشارات لا تستلزم وسطا ماديا لانتشارها تسمى الاشارات الكهرومغناطيسية ومن بين المقادير الÙيزيائية التي تتغير بسبب انتشار اشارة كهرومغناطيسية يوجد المجال الكهربائي. نص علمي - scientific piece bridge by elmota: To receive light emitted from the sun and different stars, light must travel through vast and empty spaces, thus it travels in vacuum, like electro-radio signals, unlike mechanical signals that need a flexible physical medium to spread, there are signals that do not need a physical medium to spread called electromegnatic signals and amongst the physical properties that change as a result of transfering an electromegnatic signal is the electrical field. Ukończone tłumaczenia Pour recevoir la lumière | |
| |
| |
| |
303 Język źródłowy Crab Spiders We describe the histological structure of the eyes of Misumenops pallens (Araneae, Thomisidae). We have carried out frontal, sagittal and transverse histological sections of the eyes. All the eyes have cuticular and laminar corneas and lenses. The anterior median eyes have two cellular types in the rhabdom; the remaining eyes have three cellular types. Ukończone tłumaczenia Yengeç Örümcekleri | |
194 Język źródłowy unfortunately, under the tournament system, which... unfortunately, under the tournament system, which she felt was loaded against her, she didn't play well. her irritation with the world chess federation's system got the better of her and the years that followed saw her sidelined. about chess... Ukończone tłumaczenia satranc turnuvasi | |
| |
51 Język źródłowy fransk översättning Tu es un imbécile, tu me mens; ça va, je rappelle. Je vous approuve I edited "tu être imbécile, tu mentir avec me. ça aller je virgule rappeler. je qui approuver vous" with : "tu es un imbécile, tu me mens; ça va, je rappelle. Je vous approuve." (franck's översättning) : <bridge> "you're a bum, you're lying to me; it's allright, I'm calling back. I agree with you."</bridge>
car... "ça pas être bon français du tout", francky changer avec : "tu es un imbécile, tu me mens. ça va, je rappelle. Je vous approuve.
Car verbes pas conjugués, eux à l'infinitif, et infinitif sonner un peu primitif (moi trouver)>>car les verbes ne sont pas conjugués, ils sont à l'infinitif, et l'infinitif sonne un peu primitif, je trouve...(10/11francky) Ukończone tłumaczenia Du är en dumskalle, du ljuger för mig; det är ok... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
193 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". м.Ñ‚Ñ‹ замечательный друг.таких друзей у менÑ... м.Ñ‚Ñ‹ замечательный друг.таких друзей у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ñ‹Ð»Ð¾ никогда.Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ Ñохранить нашу дружбу.Ñтот поцелуй оÑтанетÑÑ Ñƒ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² голове вÑÑŽ жизнь.Ñ Ð²Ð¸Ð¶Ñƒ как тебе Ñ‚Ñжело мне тоже.но нам нужно оÑтанавитьÑÑ.так будет лучьше Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех.проÑти пожалуйÑта Vad säger han?? Ukończone tłumaczenia Du är en underbar vän, men var snäll och förlÃ¥t | |
| |
| |
| |
| |