Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Angielski - Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiAngielskiSzwedzki

Kategoria List / Email

Tytuł
Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi...
Tekst
Wprowadzone przez pias
Język źródłowy: Serbski

Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi kazem u oci a nemoj da se pravis lud!

Jer si ti to nesto ljut samo mi to odgovori?

munem malo!

ovnu si ziv bre?
Uwagi na temat tłumaczenia
Jag har fått okända sms på serbiska och undrar vaddessa sms betyder

Tytuł
Listen you..
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Roller-Coaster
Język docelowy: Angielski

Listen you, if you have something to say tell me directly as I'm telling you, don't pretend!

Just answer me, are you angry or what?

I kick you a bit!

Ram, are you alive?
Uwagi na temat tłumaczenia
"I kick you a bit" is a Serbian slang. Sentences are not connected so I have no idea if it reflects to any of these.
I really haven't heard someone calls somebody "ram" here but it is not strange. We use animals names often. Anyway, in this sentence it doesn't have negative connotation.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 9 Luty 2008 21:48