Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-אנגלית - Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתאנגליתשוודית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi...
טקסט
נשלח על ידי pias
שפת המקור: סרבית

Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi kazem u oci a nemoj da se pravis lud!

Jer si ti to nesto ljut samo mi to odgovori?

munem malo!

ovnu si ziv bre?
הערות לגבי התרגום
Jag har fått okända sms på serbiska och undrar vaddessa sms betyder

שם
Listen you..
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Roller-Coaster
שפת המטרה: אנגלית

Listen you, if you have something to say tell me directly as I'm telling you, don't pretend!

Just answer me, are you angry or what?

I kick you a bit!

Ram, are you alive?
הערות לגבי התרגום
"I kick you a bit" is a Serbian slang. Sentences are not connected so I have no idea if it reflects to any of these.
I really haven't heard someone calls somebody "ram" here but it is not strange. We use animals names often. Anyway, in this sentence it doesn't have negative connotation.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 9 פברואר 2008 21:48