Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Anglais - Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeAnglaisSuédois

Catégorie Lettre / Email

Titre
Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi...
Texte
Proposé par pias
Langue de départ: Serbe

Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi kazem u oci a nemoj da se pravis lud!

Jer si ti to nesto ljut samo mi to odgovori?

munem malo!

ovnu si ziv bre?
Commentaires pour la traduction
Jag har fått okända sms på serbiska och undrar vaddessa sms betyder

Titre
Listen you..
Traduction
Anglais

Traduit par Roller-Coaster
Langue d'arrivée: Anglais

Listen you, if you have something to say tell me directly as I'm telling you, don't pretend!

Just answer me, are you angry or what?

I kick you a bit!

Ram, are you alive?
Commentaires pour la traduction
"I kick you a bit" is a Serbian slang. Sentences are not connected so I have no idea if it reflects to any of these.
I really haven't heard someone calls somebody "ram" here but it is not strange. We use animals names often. Anyway, in this sentence it doesn't have negative connotation.
Dernière édition ou validation par dramati - 9 Février 2008 21:48