Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Holenderski - De Zeven Provinciën

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiPortugalski brazylijski

Tytuł
De Zeven Provinciën
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez christini
Język źródłowy: Holenderski

De Zeven Provinciën was het vlaggeschip van de beroende admiraal Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Het achthonderd ton metende schip nam toentertijd een hoge plaats in op de lijst van de grootste oorlogsschepen ter wereld. Het ontwerp en de rijkelijk van innovaties voorziene, constructie belichaamden de beste materialen en voortreffelijkste vaardigheden waarover men in die tijd kon beschikken.
Uwagi na temat tłumaczenia
este texto é a história de um navio holandes.é bastante técnico e histórico.
Ostatnio edytowany przez christini - 10 Marzec 2008 18:13





Ostatni Post

Autor
Post

10 Marzec 2008 18:18

goncin
Liczba postów: 3706
A bridge here? Let's share some points.

CC: Chantal Martijn

10 Marzec 2008 19:51

Chantal
Liczba postów: 878
It's quite difficult(also since it seems as if it's not perfectly correct Dutch), but here we go:

De Zeven Provinciën (The Seven Provinces) was the flagship of the famous admiral Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Back then the ship of 800 tons was highly ranked on the list of biggest warships in the world. The design, and construction, was provided with lots of innovations, consisting of the best materials and most extraordinary skills which were available in that period.

10 Marzec 2008 19:57

goncin
Liczba postów: 3706
Thanks, Chantal! I'll translate it into Brazilian Portuguese ASAP.