Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 荷兰语 - De Zeven Provinciën

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 荷兰语巴西葡萄牙语

标题
De Zeven Provinciën
需要翻译的文本
提交 christini
源语言: 荷兰语

De Zeven Provinciën was het vlaggeschip van de beroende admiraal Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Het achthonderd ton metende schip nam toentertijd een hoge plaats in op de lijst van de grootste oorlogsschepen ter wereld. Het ontwerp en de rijkelijk van innovaties voorziene, constructie belichaamden de beste materialen en voortreffelijkste vaardigheden waarover men in die tijd kon beschikken.
给这篇翻译加备注
este texto é a história de um navio holandes.é bastante técnico e histórico.
上一个编辑者是 christini - 2008年 三月 10日 18:13





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 10日 18:18

goncin
文章总计: 3706
A bridge here? Let's share some points.

CC: Chantal Martijn

2008年 三月 10日 19:51

Chantal
文章总计: 878
It's quite difficult(also since it seems as if it's not perfectly correct Dutch), but here we go:

De Zeven Provinciën (The Seven Provinces) was the flagship of the famous admiral Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Back then the ship of 800 tons was highly ranked on the list of biggest warships in the world. The design, and construction, was provided with lots of innovations, consisting of the best materials and most extraordinary skills which were available in that period.

2008年 三月 10日 19:57

goncin
文章总计: 3706
Thanks, Chantal! I'll translate it into Brazilian Portuguese ASAP.