Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Холандски - De Zeven Provinciën

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ХоландскиПортугалски Бразилски

Заглавие
De Zeven Provinciën
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от christini
Език, от който се превежда: Холандски

De Zeven Provinciën was het vlaggeschip van de beroende admiraal Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Het achthonderd ton metende schip nam toentertijd een hoge plaats in op de lijst van de grootste oorlogsschepen ter wereld. Het ontwerp en de rijkelijk van innovaties voorziene, constructie belichaamden de beste materialen en voortreffelijkste vaardigheden waarover men in die tijd kon beschikken.
Забележки за превода
este texto é a história de um navio holandes.é bastante técnico e histórico.
Най-последно е прикачено от christini - 10 Март 2008 18:13





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Март 2008 18:18

goncin
Общо мнения: 3706
A bridge here? Let's share some points.

CC: Chantal Martijn

10 Март 2008 19:51

Chantal
Общо мнения: 878
It's quite difficult(also since it seems as if it's not perfectly correct Dutch), but here we go:

De Zeven Provinciën (The Seven Provinces) was the flagship of the famous admiral Michiel Adriaanszoon de Ruyter. Back then the ship of 800 tons was highly ranked on the list of biggest warships in the world. The design, and construction, was provided with lots of innovations, consisting of the best materials and most extraordinary skills which were available in that period.

10 Март 2008 19:57

goncin
Общо мнения: 3706
Thanks, Chantal! I'll translate it into Brazilian Portuguese ASAP.