Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Niemiecki - En dalahäst är traditionellt en röd trähäst....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiNiemiecki

Kategoria Wolne pisanie

Tytuł
En dalahäst är traditionellt en röd trähäst....
Tekst
Wprowadzone przez smiiile
Język źródłowy: Szwedzki

En dalahäst är traditionellt en röd trähäst. Grimma och selar brukar målas i vitt och blått mönster. Men grundfärgen behöver inte vara röd utan kan vara vilken färg som helst.
Uwagi na temat tłumaczenia
Den handlar om dalahästen.

Edited "tradiotonellt" with "traditionellt" ;) / pias 101207.

Tytuł
Ãœblicherweise ist ein Dalapferd
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Bhatarsaigh
Język docelowy: Niemiecki

Üblicherweise ist ein Dalapferd ein rotes Holzpferd. Halfter und Geschirr werden meistens als weißes oder blaues Muster gemalt. Die Grundfarbe muss jedoch nicht rot sein, sondern kann eine beliebige andere Farbe sein.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 21 Marzec 2008 23:29