Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Alemán - En dalahäst är traditionellt en röd trähäst....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoAlemán

Categoría Escritura libre

Título
En dalahäst är traditionellt en röd trähäst....
Texto
Propuesto por smiiile
Idioma de origen: Sueco

En dalahäst är traditionellt en röd trähäst. Grimma och selar brukar målas i vitt och blått mönster. Men grundfärgen behöver inte vara röd utan kan vara vilken färg som helst.
Nota acerca de la traducción
Den handlar om dalahästen.

Edited "tradiotonellt" with "traditionellt" ;) / pias 101207.

Título
Ãœblicherweise ist ein Dalapferd
Traducción
Alemán

Traducido por Bhatarsaigh
Idioma de destino: Alemán

Üblicherweise ist ein Dalapferd ein rotes Holzpferd. Halfter und Geschirr werden meistens als weißes oder blaues Muster gemalt. Die Grundfarbe muss jedoch nicht rot sein, sondern kann eine beliebige andere Farbe sein.
Última validación o corrección por iamfromaustria - 21 Marzo 2008 23:29