Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Saksa - En dalahäst är traditionellt en röd trähäst....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiSaksa

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
En dalahäst är traditionellt en röd trähäst....
Teksti
Lähettäjä smiiile
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

En dalahäst är traditionellt en röd trähäst. Grimma och selar brukar målas i vitt och blått mönster. Men grundfärgen behöver inte vara röd utan kan vara vilken färg som helst.
Huomioita käännöksestä
Den handlar om dalahästen.

Edited "tradiotonellt" with "traditionellt" ;) / pias 101207.

Otsikko
Ãœblicherweise ist ein Dalapferd
Käännös
Saksa

Kääntäjä Bhatarsaigh
Kohdekieli: Saksa

Üblicherweise ist ein Dalapferd ein rotes Holzpferd. Halfter und Geschirr werden meistens als weißes oder blaues Muster gemalt. Die Grundfarbe muss jedoch nicht rot sein, sondern kann eine beliebige andere Farbe sein.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 21 Maaliskuu 2008 23:29