Tekst oryginalny - Japoński - 大変ã ーã£ï¼ã€€å·¡æŸ»éƒ¨é•·ãŒæ’ƒãŸã‚ŒãŸãžãƒ¼ã£ï¼Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ![Japoński](../images/flag_jp.gif) ![Portugalski brazylijski](../images/lang/btnflag_br.gif)
Kategoria Życie codzienne
| 大変ã ーã£ï¼ã€€å·¡æŸ»éƒ¨é•·ãŒæ’ƒãŸã‚ŒãŸãžãƒ¼ã£ï¼ | | Język źródłowy: Japoński
大変ã ーã£ï¼ã€€å·¡æŸ»éƒ¨é•·ãŒæ’ƒãŸã‚ŒãŸãžãƒ¼ã£ï¼ | Uwagi na temat tłumaczenia | "Oh,my god! the police sergeant was shot!" In this context,people know who is 巡査部長. I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english. |
|
Ostatnio edytowany przez Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 23 Marzec 2008 11:40
Ostatni Post | | | | | 23 Marzec 2008 08:34 | | | I DON'T BELIEVE THAT THIS IS ENGLISH? | | | 23 Marzec 2008 11:42 | | | Obrigado Rodrigues, I edited the source-language flag. |
|
|