Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Японська - 大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЯпонськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Щоденне життя

Заголовок
大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено ミハイル
Мова оригіналу: Японська

大変だーっ! 巡査部長が撃たれたぞーっ!
Пояснення стосовно перекладу
"Oh,my god! the police sergeant was shot!"
In this context,people know who is 巡査部長.
I think "the" is used when expressing 巡査部長 in english.
Відредаговано Francky5591 - 23 Березня 2008 11:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Березня 2008 08:34

Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
I DON'T BELIEVE THAT THIS IS ENGLISH?

23 Березня 2008 11:42

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Obrigado Rodrigues, I edited the source-language flag.