Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Włoski - cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaWłoski

Tytuł
cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus...
Tekst
Wprowadzone przez adr
Język źródłowy: Łacina

cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus templis, quae circa forum sunt, exercitum a pompeium collocatum esse adparet non solum ex Ciceronis oratione, sed etiam ex libro qui Ciceronis nomine inscribitur de optimo genere oratorum

Tytuł
Nel momento in cui
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez tarinoidenkertoja
Język docelowy: Włoski

Nel momento in cui si assunse questa risoluzione, nel foro e in tutti i templi, che si trovavano attorno al foro, si predispose che fosse schierato l'esercito di Pompeo, non solo per l'orazione di Cicerone ma anche per libro che col nome di Cicerone era stato scritto sui migliori maestri di oratoria.
Uwagi na temat tłumaczenia
dovrebbe essere a PompeIO non pompeium , comunque ho messo i verbi al passato
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 27 Maj 2008 20:42