Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Italiaans - cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnItaliaans

Titel
cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus...
Tekst
Opgestuurd door adr
Uitgangs-taal: Latijn

cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus templis, quae circa forum sunt, exercitum a pompeium collocatum esse adparet non solum ex Ciceronis oratione, sed etiam ex libro qui Ciceronis nomine inscribitur de optimo genere oratorum

Titel
Nel momento in cui
Vertaling
Italiaans

Vertaald door tarinoidenkertoja
Doel-taal: Italiaans

Nel momento in cui si assunse questa risoluzione, nel foro e in tutti i templi, che si trovavano attorno al foro, si predispose che fosse schierato l'esercito di Pompeo, non solo per l'orazione di Cicerone ma anche per libro che col nome di Cicerone era stato scritto sui migliori maestri di oratoria.
Details voor de vertaling
dovrebbe essere a PompeIO non pompeium , comunque ho messo i verbi al passato
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 27 mei 2008 20:42