Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Italijanski - cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiItalijanski

Natpis
cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus...
Tekst
Podnet od adr
Izvorni jezik: Latinski

cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus templis, quae circa forum sunt, exercitum a pompeium collocatum esse adparet non solum ex Ciceronis oratione, sed etiam ex libro qui Ciceronis nomine inscribitur de optimo genere oratorum

Natpis
Nel momento in cui
Prevod
Italijanski

Preveo tarinoidenkertoja
Željeni jezik: Italijanski

Nel momento in cui si assunse questa risoluzione, nel foro e in tutti i templi, che si trovavano attorno al foro, si predispose che fosse schierato l'esercito di Pompeo, non solo per l'orazione di Cicerone ma anche per libro che col nome di Cicerone era stato scritto sui migliori maestri di oratoria.
Napomene o prevodu
dovrebbe essere a PompeIO non pompeium , comunque ho messo i verbi al passato
Poslednja provera i obrada od ali84 - 27 Maj 2008 20:42