Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Italia - cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoItalia

Titolo
cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus...
Teksto
Submetigx per adr
Font-lingvo: Latina lingvo

cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus templis, quae circa forum sunt, exercitum a pompeium collocatum esse adparet non solum ex Ciceronis oratione, sed etiam ex libro qui Ciceronis nomine inscribitur de optimo genere oratorum

Titolo
Nel momento in cui
Traduko
Italia

Tradukita per tarinoidenkertoja
Cel-lingvo: Italia

Nel momento in cui si assunse questa risoluzione, nel foro e in tutti i templi, che si trovavano attorno al foro, si predispose che fosse schierato l'esercito di Pompeo, non solo per l'orazione di Cicerone ma anche per libro che col nome di Cicerone era stato scritto sui migliori maestri di oratoria.
Rimarkoj pri la traduko
dovrebbe essere a PompeIO non pompeium , comunque ho messo i verbi al passato
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 27 Majo 2008 20:42