Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Италиански - cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиИталиански

Заглавие
cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus...
Текст
Предоставено от adr
Език, от който се превежда: Латински

cum agretur hoc iudicium, in foro et in omnibus templis, quae circa forum sunt, exercitum a pompeium collocatum esse adparet non solum ex Ciceronis oratione, sed etiam ex libro qui Ciceronis nomine inscribitur de optimo genere oratorum

Заглавие
Nel momento in cui
Превод
Италиански

Преведено от tarinoidenkertoja
Желан език: Италиански

Nel momento in cui si assunse questa risoluzione, nel foro e in tutti i templi, che si trovavano attorno al foro, si predispose che fosse schierato l'esercito di Pompeo, non solo per l'orazione di Cicerone ma anche per libro che col nome di Cicerone era stato scritto sui migliori maestri di oratoria.
Забележки за превода
dovrebbe essere a PompeIO non pompeium , comunque ho messo i verbi al passato
За последен път се одобри от ali84 - 27 Май 2008 20:42