Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Sevgili misafirlerimiz ÅŸuanda burda bulunan...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sevgili misafirlerimiz ÅŸuanda burda bulunan...
Tekst
Wprowadzone przez balımkız
Język źródłowy: Turecki

Sevgili misafirlerimiz şuanda burda bulunan herkes çok şanslı neden mi?Dünya da bir ilki yaşayacaksınız.11 yaşındaki çoçuklar yurtdışında kendi kültürlerini kendilerinden büyüklere yani sizlere tanıtacaklar.Bunun dünyadaki ilk tanıtım örneği olcağını onlardan başka kimse bilmiyordu.çok heyecanlılar, sizleri çok çok seviyorlar.Sizler için ayrıca bir sürpriz hazırladılar sizlerin dillerinde şarkılarla karşınızdalar. onlar için kuvvetli bir alkış istiyorum önce.
Uwagi na temat tłumaczenia
ingiliz

Tytuł
dear
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez kfeto
Język docelowy: Angielski

Dear guests,

Everyone present here is very lucky, Why? You may ask...
Because you are to experience a unique event in the world.
These eleven-year olds are going to introduce, here abroad, their culture to their elders, namely you.
Only they themselves knew that this was to be the first presentation of this kind in the world.
They are very nervous and love you very much.
They have prepared a surprise for you as they will be singing for you in your languages.
So first I would like a big round of applause for them.
Uwagi na temat tłumaczenia
i took some liberties to make a "smooth" text suitable for a speech
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 29 Maj 2008 17:29





Ostatni Post

Autor
Post

27 Maj 2008 02:12

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi kfeto,

"Everyone present here is very lucky, why you ask? " I think this should read:

"Everyone present here is very lucky. You may ask why." (or: Why? You may ask...)

"The eleven-year olds are going to introduce.."

Perhaps "The" should be "These"

For the rest, it looks perfect.

27 Maj 2008 04:14

kfeto
Liczba postów: 953
ok thanks