Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Sevgili misafirlerimiz ÅŸuanda burda bulunan...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

本翻译"仅需意译"。
标题
Sevgili misafirlerimiz ÅŸuanda burda bulunan...
正文
提交 balımkız
源语言: 土耳其语

Sevgili misafirlerimiz şuanda burda bulunan herkes çok şanslı neden mi?Dünya da bir ilki yaşayacaksınız.11 yaşındaki çoçuklar yurtdışında kendi kültürlerini kendilerinden büyüklere yani sizlere tanıtacaklar.Bunun dünyadaki ilk tanıtım örneği olcağını onlardan başka kimse bilmiyordu.çok heyecanlılar, sizleri çok çok seviyorlar.Sizler için ayrıca bir sürpriz hazırladılar sizlerin dillerinde şarkılarla karşınızdalar. onlar için kuvvetli bir alkış istiyorum önce.
给这篇翻译加备注
ingiliz

标题
dear
翻译
英语

翻译 kfeto
目的语言: 英语

Dear guests,

Everyone present here is very lucky, Why? You may ask...
Because you are to experience a unique event in the world.
These eleven-year olds are going to introduce, here abroad, their culture to their elders, namely you.
Only they themselves knew that this was to be the first presentation of this kind in the world.
They are very nervous and love you very much.
They have prepared a surprise for you as they will be singing for you in your languages.
So first I would like a big round of applause for them.
给这篇翻译加备注
i took some liberties to make a "smooth" text suitable for a speech
lilian canale认可或编辑 - 2008年 五月 29日 17:29





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 27日 02:12

lilian canale
文章总计: 14972
Hi kfeto,

"Everyone present here is very lucky, why you ask? " I think this should read:

"Everyone present here is very lucky. You may ask why." (or: Why? You may ask...)

"The eleven-year olds are going to introduce.."

Perhaps "The" should be "These"

For the rest, it looks perfect.

2008年 五月 27日 04:14

kfeto
文章总计: 953
ok thanks