Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Polski-Angielski - un rendez-vous
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
un rendez-vous
Tekst
Wprowadzone przez
valex1
Język źródłowy: Polski
Nje moje tego odebrac bo nie mam opcji mms zdje cia nadawaj tylko na maila caludje
Nie moglam wczoraj rozmawiac jak bedziesz miel czas to zadzwon jutro miedzy
Tytuł
I can't receive it because I don't have the mms option
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
alsa
Język docelowy: Angielski
I can't receive it because I don't have the mms option. Send photos only by e-mail. Kisses.
I couldn't talk yesterday. If you have some time tomorrow, call me between...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 29 Maj 2008 17:38
Ostatni Post
Autor
Post
29 Maj 2008 04:47
Angelus
Liczba postów: 1227
Nie mogę tego odebrać bo nie mam opcji mms
= this should be in the translation field, not just in the title field.