Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - un rendez-vous

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaRanskaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
un rendez-vous
Teksti
Lähettäjä valex1
Alkuperäinen kieli: Puola

Nje moje tego odebrac bo nie mam opcji mms zdje cia nadawaj tylko na maila caludje

Nie moglam wczoraj rozmawiac jak bedziesz miel czas to zadzwon jutro miedzy

Otsikko
I can't receive it because I don't have the mms option
Käännös
Englanti

Kääntäjä alsa
Kohdekieli: Englanti

I can't receive it because I don't have the mms option. Send photos only by e-mail. Kisses.
I couldn't talk yesterday. If you have some time tomorrow, call me between...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Toukokuu 2008 17:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Toukokuu 2008 04:47

Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Nie mogę tego odebrać bo nie mam opcji mms = this should be in the translation field, not just in the title field.