Käännös - Puola-Englanti - un rendez-vousTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Kirje / Sähköposti  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Puola
Nje moje tego odebrac bo nie mam opcji mms zdje cia nadawaj tylko na maila caludje
Nie moglam wczoraj rozmawiac jak bedziesz miel czas to zadzwon jutro miedzy |
|
| I can't receive it because I don't have the mms option | KäännösEnglanti Kääntäjä alsa | Kohdekieli: Englanti
I can't receive it because I don't have the mms option. Send photos only by e-mail. Kisses. I couldn't talk yesterday. If you have some time tomorrow, call me between... |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Toukokuu 2008 17:38
Viimeinen viesti | | | | | 29 Toukokuu 2008 04:47 | | | Nie mogę tego odebrać bo nie mam opcji mms = this should be in the translation field, not just in the title field. |
|
|