Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Engelska - un rendez-vous

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaFranskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
un rendez-vous
Text
Tillagd av valex1
Källspråk: Polska

Nje moje tego odebrac bo nie mam opcji mms zdje cia nadawaj tylko na maila caludje

Nie moglam wczoraj rozmawiac jak bedziesz miel czas to zadzwon jutro miedzy

Titel
I can't receive it because I don't have the mms option
Översättning
Engelska

Översatt av alsa
Språket som det ska översättas till: Engelska

I can't receive it because I don't have the mms option. Send photos only by e-mail. Kisses.
I couldn't talk yesterday. If you have some time tomorrow, call me between...
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 29 Maj 2008 17:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Maj 2008 04:47

Angelus
Antal inlägg: 1227
Nie mogę tego odebrać bo nie mam opcji mms = this should be in the translation field, not just in the title field.