Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



30Tłumaczenie - Angielski-Holenderski - Everything comes to an end ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiBułgarskiHolenderski

Kategoria List / Email

Tytuł
Everything comes to an end ...
Tekst
Wprowadzone przez most_sweet
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez kafetzou

Everything comes to an end, everyone is forgotten
I've forgotten how many times I loved you
What a shame - my years spent in vain
You too - forget that you loved me for nothing.
This is my last word to you, my rose. Farewell.
Uwagi na temat tłumaczenia
NOTE: The phrase "haram olsun", which I've translated here as "What a shame", literally means "May it be haram", which means something which is forbidden. Thus another interpretation would be "may you get no benefit from them (the years)".

Tytuł
Aan alles komt een einde...
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez Martijn
Język docelowy: Holenderski

Aan alles komt een einde, iedereen wordt vergeten
Ik ben vergeten hoe vaak ik van je gehouden heb
Wat een schande - mijn jaren zinloos doorgebracht
Ook jij - vergeet dat je voor niets van me hield
Dit is mijn laatste woord aan jou, mijn roos. Vaarwel.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Chantal - 8 Czerwiec 2008 17:47