Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



30Μετάφραση - Αγγλικά-Ολλανδικά - Everything comes to an end ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΒουλγαρικάΟλλανδικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Everything comes to an end ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από most_sweet
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από kafetzou

Everything comes to an end, everyone is forgotten
I've forgotten how many times I loved you
What a shame - my years spent in vain
You too - forget that you loved me for nothing.
This is my last word to you, my rose. Farewell.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
NOTE: The phrase "haram olsun", which I've translated here as "What a shame", literally means "May it be haram", which means something which is forbidden. Thus another interpretation would be "may you get no benefit from them (the years)".

τίτλος
Aan alles komt een einde...
Μετάφραση
Ολλανδικά

Μεταφράστηκε από Martijn
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά

Aan alles komt een einde, iedereen wordt vergeten
Ik ben vergeten hoe vaak ik van je gehouden heb
Wat een schande - mijn jaren zinloos doorgebracht
Ook jij - vergeet dat je voor niets van me hield
Dit is mijn laatste woord aan jou, mijn roos. Vaarwel.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 8 Ιούνιος 2008 17:47