Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - sevmez miyim hiç? elbette seviyorum
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
sevmez miyim hiç? elbette seviyorum
Tekst
Wprowadzone przez
onurkry
Język źródłowy: Turecki
sevmez miyim hiç? elbette seviyorum
Tytuł
Ofcouse
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Angielski
Do I never love? Definitely I love.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Tantine
- 30 Październik 2008 16:00
Ostatni Post
Autor
Post
29 Październik 2008 23:47
Tantine
Liczba postów: 2747
30 Październik 2008 13:21
minuet
Liczba postów: 298
Don't you think I love you? Sure, I do.
30 Październik 2008 13:31
minuet
Liczba postów: 298
I think this is an answer of a question like "Don't you love me?" that a woman asks to a man. Because we always ask these questions