Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - sevmez miyim hiç? elbette seviyorum
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
sevmez miyim hiç? elbette seviyorum
Testo
Aggiunto da
onurkry
Lingua originale: Turco
sevmez miyim hiç? elbette seviyorum
Titolo
Ofcouse
Traduzione
Inglese
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Inglese
Do I never love? Definitely I love.
Ultima convalida o modifica di
Tantine
- 30 Ottobre 2008 16:00
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
29 Ottobre 2008 23:47
Tantine
Numero di messaggi: 2747
30 Ottobre 2008 13:21
minuet
Numero di messaggi: 298
Don't you think I love you? Sure, I do.
30 Ottobre 2008 13:31
minuet
Numero di messaggi: 298
I think this is an answer of a question like "Don't you love me?" that a woman asks to a man. Because we always ask these questions