Prevođenje - Turski-Engleski - sevmez miyim hiç? elbette seviyorumTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
| sevmez miyim hiç? elbette seviyorum | | Izvorni jezik: Turski
sevmez miyim hiç? elbette seviyorum |
|
| | | Ciljni jezik: Engleski
Do I never love? Definitely I love. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Tantine - 30 listopad 2008 16:00
Najnovije poruke | | | | | 29 listopad 2008 23:47 | | | | | | 30 listopad 2008 13:21 | | | Don't you think I love you? Sure, I do. | | | 30 listopad 2008 13:31 | | | I think this is an answer of a question like "Don't you love me?" that a woman asks to a man. Because we always ask these questions ![](../images/emo/grin.png) |
|
|