Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Polski - vad allt detta är konstigt, förlorat

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiPolskiAngielski

Kategoria Pieśn/piósenka - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
vad allt detta är konstigt, förlorat
Tekst
Wprowadzone przez songoku ssj4
Język źródłowy: Szwedzki

vad allt detta är konstigt, förlorat

Tytuł
jakie to wszystko jest dziwne, stracone
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez AnnaDzialowska
Język docelowy: Polski

jakie to wszystko jest dziwne, stracone
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 16 Listopad 2008 22:56





Ostatni Post

Autor
Post

14 Listopad 2008 15:37

Edyta223
Liczba postów: 787
Witam Aniu!

Mała poprawka gramatyczna "jakie to wszystko jest dziwne". Ale proponuje aby to brzmiało lepiej mogłoby byc "wszystko to jest takie dziwne, stracone".
Pozdrawiam
Edyta

14 Listopad 2008 16:20

AnnaDzialowska
Liczba postów: 15
Różnica nie tyle gramatyczna, co wyłącznie semantyczna moim zdaniem. Co do zmiany szyku, to wtedy traci się efekt szwedzkiej wersji (pytanie pozorne).
Ania

15 Listopad 2008 10:52

Edyta223
Liczba postów: 787
Witam Aniu!
Po zasiegnięciu rady Macieja Malinowskiego wybitnego polonisty (pisuje do Angory) poprawne jest "jakie to wszystko..."
Byabyś tak miła i poprawiła wtedy będę mogła to tłumaczenie ocenic.
Pozdrawiam serdecznie
Edyta

16 Listopad 2008 22:18

AnnaDzialowska
Liczba postów: 15
Done

ale będę się upierać co do szyku zdania.

A.