Tłumaczenie - Niemiecki-Litewski - rÅ«cklicht prÅ«fen.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Wyjaśnienia - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Niemiecki
rÅ«cklicht prÅ«fen. | Uwagi na temat tłumaczenia | Labas,praÅ¡au iÅ¡versti automobilio kompiuterio raÅ¡omus žodžius. Ten,kur paraÅ¡iau lietuviÅ¡kÄ… ,,Å«,, , turÄ—tų bÅ«ti vokiÅ¡ka u su dviem kableliais virÅ¡uje. AÄiÅ«. |
|
| Patikrinkite galines Å¡viesas. | TłumaczenieLitewski Tłumaczone przez fiammara | Język docelowy: Litewski
Patikrinkite galines Å¡viesas. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Dzuljeta - 24 Kwiecień 2009 09:30
Ostatni Post | | | | | 7 Styczeń 2009 13:50 | | | | | | 7 Styczeń 2009 14:27 | | | Gamine, its an imperative, saying to check lights.
PATIKRINTI GALINES SVIESAS | | | 7 Styczeń 2009 17:31 | | | Thanks a lot fiammara. So I'll release it. |
|
|