Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Литовська - rÅ«cklicht prÅ«fen.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пояснення - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
rūcklicht prūfen.
Текст
Публікацію зроблено
ona999
Мова оригіналу: Німецька
rūcklicht prūfen.
Пояснення стосовно перекладу
Labas,praÅ¡au iÅ¡versti automobilio kompiuterio raÅ¡omus žodžius. Ten,kur paraÅ¡iau lietuviÅ¡kÄ… ,,Å«,, , turÄ—tų bÅ«ti vokiÅ¡ka u su dviem kableliais virÅ¡uje. AÄiÅ«.
Заголовок
Patikrinkite galines Å¡viesas.
Переклад
Литовська
Переклад зроблено
fiammara
Мова, якою перекладати: Литовська
Patikrinkite galines Å¡viesas.
Затверджено
Dzuljeta
- 24 Квітня 2009 09:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Січня 2009 13:50
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Isolated.
7 Січня 2009 14:27
fiammara
Кількість повідомлень: 94
Gamine, its an imperative, saying to check lights.
PATIKRINTI GALINES SVIESAS
7 Січня 2009 17:31
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Thanks a lot fiammara. So I'll release it.