Traduko - Germana-Litova - rūcklicht prūfen.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Klarigoj - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Germana
rÅ«cklicht prÅ«fen. | | Labas,praÅ¡au iÅ¡versti automobilio kompiuterio raÅ¡omus žodžius. Ten,kur paraÅ¡iau lietuviÅ¡kÄ… ,,Å«,, , turÄ—tų bÅ«ti vokiÅ¡ka u su dviem kableliais virÅ¡uje. AÄiÅ«. |
|
| Patikrinkite galines Å¡viesas. | | Cel-lingvo: Litova
Patikrinkite galines Å¡viesas. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Dzuljeta - 24 Aprilo 2009 09:30
Lasta Afiŝo | | | | | 7 Januaro 2009 13:50 | | | | | | 7 Januaro 2009 14:27 | | | Gamine, its an imperative, saying to check lights.
PATIKRINTI GALINES SVIESAS | | | 7 Januaro 2009 17:31 | | | Thanks a lot fiammara. So I'll release it. |
|
|