Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Rosyjski - merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?...
Tekst
Wprowadzone przez
aaaaytac
Język źródłowy: Turecki
merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?
mesajında moskovaya geleceğim demişsin,moskovayamı antalyayamı geleceksin anlamadım.
kendine çok iyi bak öptüm
Uwagi na temat tłumaczenia
saygılarımla yardımcı olursanız çok sevinirim
Tytuł
привет
Tłumaczenie
Rosyjski
Tłumaczone przez
elifozge
Język docelowy: Rosyjski
Привет, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» фотографии. Ты что, вышла замуж? Ты напиÑала в Ñообщении, что Ñ‚Ñ‹ приедешь в МоÑкву. Я не понÑл, Ñ‚Ñ‹ приедешь в МоÑкву или в Ðнталию?
Береги ÑебÑ, целую.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Sunnybebek
- 26 Kwiecień 2009 20:51