Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Russiskt - merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktRussiskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?...
Tekstur
Framborið av aaaaytac
Uppruna mál: Turkiskt

merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?
mesajında moskovaya geleceğim demişsin,moskovayamı antalyayamı geleceksin anlamadım.
kendine çok iyi bak öptüm
Viðmerking um umsetingina
saygılarımla yardımcı olursanız çok sevinirim

Heiti
привет
Umseting
Russiskt

Umsett av elifozge
Ynskt mál: Russiskt

Привет, я видел фотографии. Ты что, вышла замуж? Ты написала в сообщении, что ты приедешь в Москву. Я не понял, ты приедешь в Москву или в Анталию?
Береги себя, целую.
Góðkent av Sunnybebek - 26 Apríl 2009 20:51