Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
aaaaytac
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?
mesajında moskovaya geleceğim demişsin,moskovayamı antalyayamı geleceksin anlamadım.
kendine çok iyi bak öptüm
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
saygılarımla yardımcı olursanız çok sevinirim
τίτλος
привет
Μετάφραση
Ρωσικά
Μεταφράστηκε από
elifozge
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά
Привет, Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ» фотографии. Ты что, вышла замуж? Ты напиÑала в Ñообщении, что Ñ‚Ñ‹ приедешь в МоÑкву. Я не понÑл, Ñ‚Ñ‹ приедешь в МоÑкву или в Ðнталию?
Береги ÑебÑ, целую.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Sunnybebek
- 26 Απρίλιος 2009 20:51