Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡωσικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aaaaytac
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

merhaba, resimleri gördüm yoksa evlendinmi?
mesajında moskovaya geleceğim demişsin,moskovayamı antalyayamı geleceksin anlamadım.
kendine çok iyi bak öptüm
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
saygılarımla yardımcı olursanız çok sevinirim

τίτλος
привет
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από elifozge
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Привет, я видел фотографии. Ты что, вышла замуж? Ты написала в сообщении, что ты приедешь в Москву. Я не понял, ты приедешь в Москву или в Анталию?
Береги себя, целую.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 26 Απρίλιος 2009 20:51