Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Łacina - My Constant.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiGreckiŁacinaHebrajskiLitewski

Tytuł
My Constant.
Tekst
Wprowadzone przez sleepwalker_b4
Język źródłowy: Angielski

My Constant

My only constant.
Thank you for being there.
Thank you for existing.
You can move on now.
You can change.
I´m sorry.
Goodbye
Uwagi na temat tłumaczenia
It´s meant to be written on a ring.
At least I need translated only the title. If it´s possible also the rest.
Thank you.

Tytuł
Mi constans
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Aneta B.
Język docelowy: Łacina

Mi solum constans
Gratias tibi ago, quod illuc es.
Gratias tibi ago, quod vivis.
Nunc iter persequi potes.
Mutare potes.
Veniam peto.
Vale!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez chronotribe - 19 Maj 2009 14:45





Ostatni Post

Autor
Post

18 Maj 2009 16:26

chronotribe
Liczba postów: 119
"You can move on now"

Actually, the person for whom this poem is intended is to leave far away (its author has given us some clarification after we had asked him for [this is the first version of the poem])...

Your translation is "robustissima et concisissima" but are you sure that "gratias agere alicui" can be constructed with accusativi cum infinitivo?

18 Maj 2009 17:31

Aneta B.
Liczba postów: 4487
I'm not sure so I've changed it. Thanks for your remarks.