Traduction - Danois-Latin - Jeg er min egen herre Jeg er mit livs skaber Vi...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Expression - Société / Gens / Politique | Jeg er min egen herre Jeg er mit livs skaber Vi... | | Langue de départ: Danois
Jeg er min egen herre Jeg er mit livs skaber Vi lever kun én gang | Commentaires pour la traduction | Dette udtryk betyder meget for mig. |
|
| | | Langue d'arrivée: Latin
Egomet meus dominus sum. Meae vitae creator sum. Semel tantum vivimus. | Commentaires pour la traduction | Bridge by gamine: "I'm my own master I'm the creator of my life We only live once" |
|
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 31 Juillet 2010 01:33
|